ECG MTD 205 SE Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Microwaves ECG MTD 205 SE. ECG MTD 205 SE microwave User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MIKROVLNNÁ TROUBA
VOD K OBSLUZE
CZ
MIKROVLNNÁ RÚRA
VOD NA OBSLUHU
SK
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
GB
FOUR A MICRO-ONDES
MODE D'EMPLOI
FR
FORNO A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
HORNO MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
rst time. The user´s manual must be always included. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécuri
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
MTD 205 SE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - MTD 205 SE

MIKROVLNNÁ TROUBANÁVOD K OBSLUZE CZMIKROVLNNÁ RÚRANÁVOD NA OBSLUHU SKKUCHENKA MIKROFALOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI PLMIKROHULLÁMÚ SÜTŐHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUM

Page 2

SKMIKROVLNNÁ RÚRA10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYČítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto náv

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

11SKalebo snedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú nebezpečen

Page 4 - NÁSTROJE ANÁDOBÍ

12 SKTaniere Používajte iba taniere ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poš

Page 5 - INSTALACE UNÁŠECÍHO TALÍŘE

13SKZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRYNázvy častí rúry apríslušenstvaVybaľte rúru avšetko príslušenstvo.Rúra je dodávaná snasledujúcim príslušenstvom:Skl

Page 6 - INSTALACE

14 SKFUNKCIE RÚRYPokyny na obsluhuTáto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovov

Page 7 - FUNKCE TROUBY

15SKPoznámka: Vo fázovom varení nie je možné použiť funkcie Rýchle spustenie, Automatické a Rýchle rozmrazovanie, Dezodorizácia aAutomatické varen

Page 8 - 12. Dezodorizace

16 SKODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOVBežnéMikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra vchode môže rušiť príjem rádia atelevízie. Je to podobné ruš

Page 9 - ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

PLKUCHENKA MIKROFALOWA 17INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWANależy uważnie przeczytać izachować do wglądu!Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w ni

Page 10 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

18 PLdo użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.20. Urządzenie moż

Page 11 - NÁSTROJE ARIADY

19PLTalerze Stosuj wyłącznie talerze inaczynia przeznaczone do użytku wkuchenkach mikrofalowych. Postępuj zgodnie zinstrukcjami producenta. Nie uż

Page 13 - INŠTALÁCIA

20 PLMONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJNazwy poszczególnych elementów iakcesoriówRozpakuj kuchenkę iwszystkie jej elementy.W opakowaniu powinny znajdować

Page 14 - FUNKCIE RÚRY

21PLW trakcie użytkowania powierzchnia kuchenki może być gorąca.FUNKCJE KUCHENKIInstrukcja obsługiKuchenka mikrofalowa posiada nowoczesny elektronicz

Page 15 - 9. Predvoľby

22 PL4) Naciśnij przycisk Start/Quick Start (Start/Szybki start).Uwaga: Przy gotowaniu fazowym nie można skorzystać zfunkcji Szybkiego włączenia, A

Page 16 - TECHNICKÉ ÚDAJE

23PLUSUWANIE PROBLEMÓWNajczęstszeKuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór telewizji.Kuchenka może zakłócać odbiór sygnału radiowego itelewizyjnego. Jest

Page 17 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

HUMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ24 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKOlvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban fe

Page 18 - PRZYBORY INACZYNIA

25HU19. A készüléket kizárólag a használati útmutatóban ismertetett utasításokkal összhangban használja. Ez a mikrohullámú sütő kizárólag otthoni

Page 19 - MONTAŻ TALERZA OBROTOWEGO

26 HUTányérok Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. Tartsa be agyártó utasításait. Ne használjon repe

Page 20 - MONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJ

27HUA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ELŐKÉSZÍTÉSEA mikrohullámú sütő részei és tartozékaiA csomagból vegye ki amikrohullámú sütőt és tartozékait.A sütőhöz aköve

Page 21 - FUNKCJE KUCHENKI

28 HUA SÜTŐ FUNKCIÓIHasználati útmutatóEz a mikrohullámú sütő a főzés paraméterei beállításának modern elektronikus vezérlését használja, hogy jobba

Page 22 - 12. Usuwanie zapachów

29HU3) Adja meg a3. szakasz paramétereit.4) Nyomja meg aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot.Megjegyzés: A szakaszos főzés során nem

Page 23 - DANE TECHNICZNE

CZMIKROVLNNÁ TROUBA 3BEZPEČNOSTNÍ POKYNYČtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návo

Page 24 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

30 HU13. Energiatakarékos üzemmódA gombot forgassa aSave Power (Energiatakarékos üzemmód) állásra. Ha 3 másodpercig egy gombot sem nyom meg, akkor a

Page 25 - ESZKÖZÖK ÉS EDÉNYEK

DEMIKROWELLENHERD 31SICHERHEITSHINWEISEBitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkeh-rung

Page 26 - A FORGÓTÁNYÉR BEHELYEZÉSE

32 DE17. Schalten Sie den Mikrowellenherd nicht ein, falls sich im Inneren weder Flüssigkeiten noch Lebensmittel be nden. Sie könnten dadurch den Mik

Page 27 - SZERELÉS

33DEMaterialien, die Sie in dem Mikrowellenherd verwenden könnenGeschirr AnmerkungenAlufolie Ausschließlich zum Abdecken von kleinen Speisestücken. D

Page 28 - A SÜTŐ FUNKCIÓI

34 DEMONTAGE DES MIKROWELLENHERDSBezeichnungen der Mikrowellenteile und des ZubehörsMikrowellenherd und Zubehör auspacken.Der Mikrowellenherd wird mit

Page 29 - 12. Szagtalanítás

35DEINSTALLATIONEntfernen Sie das Verpackungsmaterial und nehmen das Zubehör heraus.Überprüfen Sie den Mikrowellenherd, ob dieser nicht beschädigt wu

Page 30 - MŰSZAKI ADATOK

36 DE5. SchnellstartTaste Start/Quick Start (Start/Schnellstart) wiederholt drücken und die Kochdauer einstellen, der Mikrowellenherd läuft auf Vollle

Page 31 - SICHERHEITSHINWEISE

37DEMenü automatisches KochenA-1 POPCORN (Popcorn) (99 g)A-2 FRESH VEGETABLE (Frisches Gemüse) (g)A-3 PIZZA (Pizza) (g)A-4 BACON (Speck) (g)A-5 COFFE

Page 32 - UTENSILIEN UND GESCHIRR

38 DEProblem Mögliche Ursache AbhilfeDer Mikrowellenherd lässt sich nicht einschalten.(1) Das Netzkabel wurde lose in die Steckdose gesteckt.Netzkabe

Page 33

GBMICROWAVE OVEN 39SAFETY INSTRUCTIONSRead carefully and save for future use!Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual,

Page 34 - INSTALLATION DES DREHTELLERS

CZ4 20. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos

Page 35 - MIKROWELLENHERDFUNKTIONEN

40 GBoperations performed by the user shall not be carried out by children, if they are not older than 8 years and under supervision.21. The microwav

Page 36

41GBBaking bags Follow the instructions of the manufacturer. Do not close using metal clips. Leave the bag slightly opened enabling the free release

Page 37 - PROBLEMBESEITIGUNG

42 GBINSTALLING THE MICROWAVE OVENParts and featuresUnpack the oven and all accessories.The oven comes with the following accessories:Glass turntable

Page 38 - TECHNISCHE ANGABEN

43GBOVEN FUNCTIONSOperating instructionsThis microwave oven uses modern electronic controlling to con gure cooking parameters to better meet your ne

Page 39 - SAFETY INSTRUCTIONS

44 GBExample: It is 8:00 and at 11:30 you want to cook for 20 minutes at 80% power level1) Turn the dial to M. High position.2) Turn the dial Menu/T

Page 40 - UTENSILS AND DISHES

45GBProblem Possible cause CorrectionThe oven will not start.(1) The cord is not  rmly plugged into the outlet.Unplug the cord from the outlet. Plu

Page 41 - INSTALLING THE TURNTABLE

FRFOUR A MICRO-ONDES46 CONSIGNES DE SECURITELisez attentivement et conservez pour un usage futur!Avertissement : les dispositions et consignes de sé

Page 42 - INSTALLING THE MICROWAVE OVEN

FR 4717. N’utilisez pas le four à vide, sans aucun liquide ni aliment à l’intérieur. Vous pourriez ainsi endommager le four. Ne couvrez pas et n’obs

Page 43 - OVEN FUNCTIONS

FR48 Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four àmicro-ondesUstensiles de cuissonNotesPapier aluminium – feuille d’aluminiumUniquement pour couv

Page 44 - TROUBLESHOOTING

FR 49ASSEMBLAGE DU FOUR AMICROONDESNoms des composants et des accessoires du fourRetirez le four et tous les accessoires de l’emballage.Le four est

Page 45 - TECHNICAL INFORMATION

CZ 5Talíře Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poškoze

Page 46 - CONSIGNES DE SECURITE

FR50 INSTALLATIONEnlevez tous les matériaux d’emballage et retirez tous les accessoires.Véri er que le four n’est pas endommagé (four cabossé ou la p

Page 47 - USTENSILES ET RECIPIENTS

FR 515. Départ rapideEn appuyant plusieurs fois sur la touche Start/Quick Start (Départ/Départ rapide), vous réglez le temps de cuisson ; le four se m

Page 48

FR52 Menu cuisson automatiqueA-1 POPCORN (Maïs sou é) (99 g)A-2 FRESH VEGETABLE (Légumes frais) (g)A-3 PIZZA (Pizza) (g)A-4 BACON (Bacon) (g)A-5 COF

Page 49 - Axe du plateau tournant

FR 53Problème Cause possible RemèdeIl est impossible de mettre le four en marche.(1) Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché dans la p

Page 50 - FONCTIONNEMENT DU FOUR

ITFORNO A MICROONDE54 ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente econservare per uso futuro!Attenzione: Le misure di sicurezza ele istruzioni conte

Page 51

55IT20. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore a8 anni eda persone con disabilità  sica omentale, o da persone c

Page 52 - PROBLEMES ET SOLUTIONS

56 ITVasetti di vetro ebroccheRimuovere sempre il coperchio. Riscaldare solo il cibo. Non cucinare! La maggior parte delle brocche edei vasetti di v

Page 53 - DONNEES TECHNIQUES

57ITINSTALLAZIONE DEL FORNO AMICROONDERicambi ecaratteristicheDisimballare il forno etutti gli accessori.Il forno viene fornito con iseguenti acc

Page 54 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

58 ITFUNZIONI DEL FORNOIstruzioni per l’usoQuesto forno amicroonde usa un controllo elettronico moderno per con gurare iparametri di cottura per so

Page 55 - UTENSILI ESTOVIGLIE

59ITNota: Non èpossibile utilizzare le funzioni di Avvio rapido, Sbrinamento Automatico eVeloce, Deodorazione eCottura automatica durante la fas

Page 56 - Supporto assemblato

CZ6 SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBYNázvy částí trouby apříslušenstvíVybalte troubu aveškeré příslušenství.Trouba je dodávána snásledujícím příslušenstv

Page 57 - INSTALLAZIONE

60 ITRISOLUZIONE DEI PROBLEMIComuneIl forno amicroonde interferisce con la ricezione televisiva.Il forno amicroonde può interferire con il segnale t

Page 58 - FUNZIONI DEL FORNO

61ITUSO ESMALTIMENTO DEI RIFIUTICarta da imballaggio ecartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti PE, elem

Page 59 - 13. Salva potenza

ESHORNO MICROONDAS62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD¡Lea con atención yguarde para un uso futuro!Advertencia: Las medidas einstrucciones de seguridad inc

Page 60 - INFORMAZIONI TECNICHE

63ESestá diseñado solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.20. Este arte

Page 61 - USO ESMALTIMENTO DEI RIFIUTI

64 ESMateriales que pueden ser utilizados en el horno microondasRecipientes NotasPapel de aluminio Solo para cubrir pequeñas partes de los alimentos.

Page 62 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

65ESINSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDASPartes ycaracterísticasDesempaque el horno ytodos los accesorios.El horno viene con los siguientes accesorios:P

Page 63 - UTENSILIOS YVAJILLA

66 ESINSTALACIÓNQuite todo el material de empaque ysaque todos los accesorios.Asegúrese de que el horno no esté dañado de ninguna manera (puerta abol

Page 64

67ES5. Inicio rápidoPresionando repetidas veces el botón Start/Quick Start con gure el tiempo de cocción, el horno arrancará en potencia de salida c

Page 65 - Partes ycaracterísticas

68 ESMenú de cocción automáticaA-1 PALOMITAS DE MAÍZ (99 g)A-2 VEGETALES FRESCOS (g)A-3 PIZZA (g)A-4 TOCINO (g)A-5 CAFÉ (200 ml/taza)A-6 PATATA (230 g

Page 66 - FUNCIONES DEL HORNO

69ESProblema Causa posible CorrecciónEl horno no arranca.(1) El cable de electricidad no está insertado  rmemente en el tomacorriente.Desenchufe el

Page 67

CZ 7FUNKCE TROUBYPokyny kobsluzeTato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání knastavení parametrů vaření tak, aby lépe vyhovovala va

Page 70

 Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. 

Page 71

CZ8 Poznámka: Ve fázovém vaření nelze použít funkce Rychlé spuštění, Automatické aRychlé rozmrazování, Dezodorizace aAutomatické vaření. 9. Předvo

Page 72

CZ 9ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮBěžnéMikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba vchodu může rušit příjem rádia atelevize. Je to podobné ruše

Comments to this Manuals

No comments