ECG FS 40 N Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Household fans ECG FS 40 N. ECG FS 40 N fan User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
VOD K OBSLUZE
CZ
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
VOD NA OBSLUHU
SK
WENTYLATOR STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ÁLLÓ VENTITOR
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
STANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
STAND FAN
INSTRUCTION MANUAL
GB
VENTILATOR SA STALKOM
UPUTE ZA UPORABU
HR
STOJEČI VENTILATOR
NAVODILA
SI
VENTILATEUR SUR PIED
MODE D'EMPLOI
FR
VENTILATORE CON SUPPORTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
VENTILADOR DE PIE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PÕRANDAVENTILAATOR
KASUTUSJUHEND
EST
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod mu býtdy přiložen kpřístroji. Pred
uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed
pierwszym użyciem urdzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. Atermék
használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte
lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer
beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte
sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne
napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.
Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les
consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza
ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes
de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi.
Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.
FS 40 N
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1

STOJANOVÝ VENTILÁTORNÁVOD K OBSLUZE CZSTOJANOVÝ VENTILÁTORNÁVOD NA OBSLUHU SKWENTYLATOR STOJĄCYINSTRUKCJA OBSŁUGI PLÁLLÓ VENTILÁTORHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Page 2

10 PLMONTAŻ1. Rozpakować poszczególne elementy. Jeżeli przednia kratka jest połączona z tylną, należy je oddzielić.2. Wyjąć z kartonu podstawę i c

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

11PLCZYSZCZENIE IKONSERWACJA1. Przed czyszczeniem należy wyłączyć wentylator iwyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka.2. Plastikowe elemen

Page 4

HUÁLLÓ VENTILÁTOR12 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓOlvassa el  gyelmesen, és jól őrizze meg!Figyelem! Ajelen használati útmutatóban feltüntetett biztonsági előí

Page 5 - TECHNICKÉ ÚDAJE

13HUTELEPÍTÉS1. Az egyes részeket vegye ki acsomagolásból. Ha az elülső és hátsó rács össze vannak csatolva, vegye szét őket.2. A dobozból vegye k

Page 6 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

14 HUTISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS1. Tisztítás előtt aventilátort ki kell kapcsolni és atápvezeték dugóját húzza ki az aljzatból.2. A műanyag részeket

Page 7 - POUŽITIE

DESTANDVENTILATOR 15SICHERHEITSHINWEISEBitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anl

Page 8 - ČISTENIE AÚDRŽBA

16 DE17. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt (einschließlich Kindern), deren körperliches, sinnliches oder mentales Unvermö

Page 9 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

17DEDer Ausschalter ist mit einer Geschwindkeitsbedienung am Kopfteil des Ventilators ausgestattet.0 - Der Ventilator ist ausgeschaltet. 1 - Der Ve

Page 10

GBSTAND FAN18 SAFETY INSTRUCTIONSRead carefully and save for future use!Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do no

Page 11 - DANE TECHNICZNE

19GBINSTALLATION1. Remove each part from the packages. If the front and back screens are connected, separate these.2. Remove the base and parts of t

Page 13 - HASZNÁLAT

20 GBCLEANING AND MAINTENANCE1. The fan must be switched o and the cord disconnected from the outlet prior to cleaning.2. Wipe the plastic parts w

Page 14 - MŰSZAKI ADATOK

HRVENTILATOR SA STALKOM 21SIGURNOSNE UPUTEPročitajte pažljivo isačuvajte za buduću upotrebu!Pozor: Mjere opreza iupute ne pokrivaju sve moguće situa

Page 15 - SICHERHEITSHINWEISE

HR22 MONTAŽA1. Izvadite dijelove iz ambalaže. Ako su prednja istražnja mreža spojene, razdvojite ih.2. Iz kutije izvadite postolje, dijelove stalka

Page 16 - VERWENDUNG

HR 23ČIŠĆENJE IODRŽAVANJE1. Prije čišćenja, ventilator isključite iizvucite utikač iz utičnice.2. Plastične dijelove prebrišite vlažnom krpom ili

Page 17 - TECHNISCHE DATEN

SISTOJEČI VENTILATOR24 VARNOSTNA NAVODILAPazljivo preberite in shranite za prihodnjič!Pozor: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razm

Page 18 - SAFETY INSTRUCTIONS

SI 25INŠTALACIJA1. Posamezne dele vzemite iz embalaže. Če sta sprednja in zadnja mreža povezani, ju ločite.2. Iz škatle vzemite podstavek ter dele sto

Page 19 - HEAT PROTECTION

SI26 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE1. Pred čiščenjem morate ventilator izklopiti in potegniti iz vtičnica vtikalo el.kabla.2. Plastične dele obrišite s kr

Page 20 - TECHNICAL INFORMATION

FRVENTILATEUR SUR PIED 27CONSIGNES DE SECURITELisez attentivement et conservez pour un usage futur!Avertissement: les dispositions et consignes de s

Page 21 - SIGURNOSNE UPUTE

FR28 Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l’eau !Avertissement: a n d’éviter la surchau e, ne recouvrez pas le ventilateur. Le ventilate

Page 22 - KORIŠTENJE

FR 29NETTOYAGE ET ENTRETIEN1. Avant de nettoyer le ventilateur, vous devez toujours l’arrêter et retirer la  che d’alimentation de la prise.2. Nett

Page 23 - TEHNIČKI PODACI

CZSTOJANOVÝ VENTILÁTOR 3BEZPEČNOSTNÍ POKYNYČtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto náv

Page 24 - VARNOSTNA NAVODILA

ITVENTILATORE CON SUPPORTO30 ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente econservare per uso futuro!Attenzione: Le misure di sicurezza e le istruzio

Page 25 - TOPLOTNA ZAŠČITA

31ITINSTALLAZIONE1. Rimuovere ogni parte dalle confezioni. Se sono collegati gli schermi anteriore e posteriore, separarli.2. Rimuovere la base e

Page 26 - TEHNIČNI PODATKI

32 ITPULIZIA EMANUTENZIONE1. Il ventilatore deve essere spento eil cavo scollegato dalla presa di corrente prima di pulirlo.2. Pulire le parti in

Page 27 - CONSIGNES DE SECURITE

ESVENTILADOR DE PIE 33INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD¡Lea con atención yguarde para un uso futuro!Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad i

Page 28 - UTILISATION

34 ESAdvertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el ventilador. El ventilador no debe ser colocado directamente debajo de un tomacorrie

Page 29 - DONNEES TECHNIQUES

35ESLIMPIEZA YMANTENIMIENTO1. El ventilador debe ser apagado yel cable desconectado del tomacorriente antes de limpiarlo.2. Limpie las piezas plá

Page 30 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ESTPÕRANDAVENTILAATOR36 OHUTUSJUHISEDLugege hoolikalt ja säilitage kasutamiseks tulevikus!Hoiatus! Käesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutusmeetmed j

Page 31 - MODALITÀ D’USO

37ESTKOKKUPANEK1. Eemaldage kõik osad pakendist. Kui eesmine ja tagumine võre on ühendatud, eraldage need.2. Võtke alus ja statiivi osad kastist väl

Page 32 - INFORMAZIONI TECNICHE

38 ESTTEHNILISED ANDMEDLäbimõõt 40 cmNimipinge: 230 V~ 50 HzNimisisendvõimsus: 50 WMüratase: 65 dBKASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINEPakkepaber ja

Page 33 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

K+B ProgresPROIZVOĐAČ ili DAVATELJ GARANCIJE:K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123Sjedište: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okrug Prag, Češka Republika, Tel

Page 34 - PROTECCIÓN DEL

CZ4 INSTALACE1. Jednotlivé díly vyjměte z obalů. Pokud jsou přední a zadní mřížka spojené, oddělte je.2. Z krabice vyjměte podstavec ačásti stoja

Page 35 - INFORMACIÓN TÉCNICA

K+B ProgresPROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123Sjedište: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okrug Prag, Češka Republika, T

Page 39 - B Progres

 Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. 

Page 40

CZ 5TECHNICKÉ ÚDAJEPrůměr 40 cmJmenovité napětí: 230 V~ 50 HzJmenovitý příkon: 50 WHlučnost: 65 dBVYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADUBalicí papír a vlnitá lep

Page 41

SKSTOJANOVÝ VENTILÁTOR6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYČítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomt

Page 42

7SKINŠTALÁCIA1. Jednotlivé diely vyberte z obalov. Pokiaľ sú predná a zadná mriežka spojené, oddeľte ich.2. Zo škatule vyberte podstavec ačasti

Page 43

8 SKČISTENIE AÚDRŽBA1. Pred čistením musíte ventilátor vypnúť avytiahnuť vidlicu napájacieho prívodu zo zásuvky.2. Plastové časti utrite utierkou

Page 44

PLWENTYLATOR STOJĄCY 9INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWANależy uważnie przeczytać izachować do wglądu!Ostrzeżenie: Wskazówki iśrodki bezpieczeństwa wniniejs

Comments to this Manuals

No comments